Mlinček sam izgleda kar v redu, čeprav sem šele kasneje ugotovila, da ni namenjen tistemu, za kar sem ga kupila in kar sem pričakovala, saj je namenjen res samo mletju popra in soli in ničesar drugega - žal.
Zelo pa motijo navodila za uporabo, ki niso NITI NAJMANJ skladna z regulacijami in zahtevami EU in je še sreča, da so zraven tudi navodila v angleščini, ki so tako kot morajo biti in predvsem dosti bolj razumljiva. Kot prvo, v kazalu navodil med jeziki ni slovenščine ampak je slovenčina (se pravi slovaščina) in šele, ko odpreš ta slovaška navodila, ugotoviš, da gre pravzaprav za slovenščino. Nadalje pri navodilih zmoti, da so, milo rečeno, prevedena s kakšnim zelo slabim prevajalnikom ali pa celo s chatGPT-jem in so nekatera varnostna opozorila POPOLNOMA NAPAČNA! In, ko se malo potrudiš in nekako prideš skozi vsa ta, milo rečeno, borna navodila in se pomudiš še pri tehničnih podrobnostih, ne razumeš ničesar, ker so tehnične podrobnosti kar naenkrat napisane v SLOVAŠČINI!!!
Glavno, da je naprava v redu, boste rekli, pa temu ni tako. Če naj se izdelek prodaja, naj bo opremljen tako, kot mora biti, k čemur spadajo tudi (predvsem razumljiva in z varnostjo skladna) navodila, ki upoštevajo vse predpise zakonodaje in regulacije EU. Če mene kdo vpraša, le-ta (kot sem že rekla) NISO NITI NAJMANJ SKLADNA z le-temi. (Bi dodala sliko traparij iz navodil, pa je raje ne bom...).
Torej, če že kupujete ta izdelek, ki, to je treba priznati, niti ni tako napačen, vzemite v zakup, da morate znati angleščino, da boste lahko navodila prebrali v razumljivem jeziku brez neumnosti, ki jih ponuja slovenski prevod.
Prednosti nima ... mlinček kot vsak drug ...
Neumno prevedena navodila v slovenščino ...